Думи, фрази, изречения и изречения са всичкотова и много повече се вписват в понятието "език". Колко е скрито в него и колко малко знаем за езика! Всеки ден и дори всяка минута, които прекарваме с него - казваме нашата глас на глас или провеждаме вътрешен диалог, четем или слушаме радио ... Езикът, речта ни е истинско изкуство и трябва да е красива. И красотата му трябва да е истинска. Какво помага при намирането на истинската красота на езика и речта?
На първо място, трябва да разберем какво енепосредственото и фигуративно значение на думата и какви са основните видове, в които са разделени. Всяка дума може да има една или цяла поредица значения. Думите с едно значение се наричат еднозначни думи. На руски език те са много по-малко от думи с много различни значения. Примери са думи като компютър, пепел, сатен, ръкав. Една дума, която може да се използва в няколко значения, включително една фигуративна дума, е много ценна дума, примери: къщата може да се използва в смисъла на сграда, място за живеене, пътя на семейството и т.н. небето е въздушното пространство над земята, както и местоположението на видимите светлини или божествената сила, стопанството.
В случай на polysemy, директно и преносимосмисъла на думата. Първото значение на думата, нейната основа - това е прякото значение на думата. Между другото, думата "директен" в този контекст има преносим характер, т.е. основното значение на думата е "нещо гладко,
От горния пример вече ставаясно е, че фигуративният смисъл е вторично значение на думата, която възниква, когато буквалното значение на думата се прехвърли на друг обект. В зависимост от това, каква характеристика на субекта служи като повод за трансфер на значението, съществуват различни видове преносими значения, като например metonymy, metaphor, synecdoche.
Прякото и фигуративното значение на една дума може да резонира един с друг въз основа на приликата - това е метафората. Например:
ледена вода - лед ръце (на базата на);
отровна гъбичка - отровна по природа (въз основа на);
звезда в небето - звезда в ръката (на мястото);
шоколадов бонбон - шоколадов тен (на базата на цвят).
златни бижута - има злато в ушите си;
порцелан - по рафтовете стоеше порцелан;
главоболие - главата ми премина през.
И накрая, един synecdoc е един вид metonymy, когато една дума е заменена от друга, базирана на постоянно, действително съществуващо съотношение "от части към цяло" и обратно. Например:
Той е истинска глава (т.е. много умна, главата е част от тялото, в която се намира мозъкът).
Цялото село е било на негова страна - всеки жител, т.е. "селото" като цяло, което заменя неговата част.
Какво можем да кажем в заключение? Само едно нещо: ако знаете буквален и преносен смисъл на думата, тя няма да бъде само правото да използва определени думи, но и обогатяват речта им и да се научи да красиво изразяват своите мисли и чувства, и един ден може да излезе с една метафора или метонимия ... Кой Той знае?
</ p>>